Dialetto curioso: cos'è la "ca do diao"? E la "ca da pèsta"?
Entrambi i modi di dire vengono utilizzati per descrivere posti molto lontani
Quando un luogo è davvero molto lontano, si dice che è "a casa del diavolo".
E anche a Genova esiste un modo di dire molto simile: la traduzione in dialetto è esattamente "ca do diao".
Ma esiste anche un'altra variante in genovese: anziché casa del diavolo, un posto molto lontano, complicato da trovare e magari anche abbandonato, insomma, "impestato", diventa "ca da pèsta", cioè casa della peste, difficile e sgradevole da raggiungere proprio come un lazzaretto.